Kommentar zu Schemuel II 23:9
ואחרו [וְאַחֲרָ֛יו] אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־דדי [דֹּד֖וֹ] בֶּן־אֲחֹחִ֑י בִּשְׁלֹשָׁ֨ה גברים [הַגִּבֹּרִ֜ים] עִם־דָּוִ֗ד בְּחָֽרְפָ֤ם בַּפְּלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ־שָׁ֣ם לַמִּלְחָמָ֔ה וַֽיַּעֲל֖וּ אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Und nach ihm war Eleasar, der Sohn Dodos, der Sohn eines Ahoiters, einer der drei mächtigen Männer mit David, als sie ihr Leben gegen die Philister gefährdeten, die sich dort versammelten, um zu kämpfen, und die Männer Israels gingen weg;
Rashi on II Samuel
The son of Dodo. This was his name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
One of the three mighty men. Of the best of the mighty men.14There were more then just three men involved in fighting the Pelishtim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
When they humiliated the Pelishtim. They made an agreement with each other to fight them and to vanquish them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy